Texte libre

Proverbe du jour.

Dans une époque de Ténèbres un aveugle est le meilleur guide.

Dans une époque de Démence, regardons le fou nous montrer la voie.

 

 

 

   

I need...

Mardi 1 février 2 01 /02 /Fév 00:00

Voici une magnifique chanson qui saura combler les amateurs de mélodies mélancoliques. Thème principal de Silent Hill 4, cette musique colle à merveille avec l'ambiance angoissante et sinistre de ce titre incontournable. La magnifique voix de Mary Elizabeth McGlynn nous ferait presque oublier la colère qu'elle manifeste dans ses paroles, visiblement destinées à sa mère.

Room Of Angel
Silent Hill 4 Original Soundtracks


Musique de Akira Yamaoka
Chanté par Mary Elizabeth McGlynn

Paroles originales (anglais)

You lie, silent there before me
Your tears, they mean nothing to me
The wind, howling at the window
The love you never gave, I give to you

Really don't deserve it
But now, there's nothing you can do
So sleep in your only memory
And weep, my dearest mother

Here's a lullaby to close your eyes, goodbye
It was always you that I despised
I don't feel enough for you to cry, oh my
Here's a lullaby to close your eyes
Goodbye, goodbye, goodbye, goodbye

So insignificant
Sleeping dormant deep inside of me
Are you hiding away, lost under the sewers
Maybe flying high in the clouds
Perhaps you're happy without me

So many seeds have been sown on the field
And who could sprout up so blessedly if I had died
I would have never felt sad at all
You will not hear me say I'm sorry
Where is the light Wonder if it's weeping somewhere

Here's a lullaby to close your eyes, goodbye
It was always you that I despised
I don't feel enough for you to cry, oh my
Here's a lullaby to close your eyes, goodbye

Here's a lullaby to close your eyes, goodbye
It was always you that I despised
I don't feel enough for you to cry, oh my
Here's a lullaby to close your eyes
Goodbye, goodbye, goodbye, goodbye

Here's a lullaby to close your eyes, goodbye
It was always you that I despised
I don't feel enough for you to cry, oh my
Here's a lullaby to close your eyes, goodbye

 

Traduction française.

Tu gît, silencieuse là devant moi.

Tes larmes, ne signifient rien pour moi.

Le vent, hurlant à la fenêtre

L'amour que tu ne m'a jamais donné, je te l'ai donné - tu ne le méritais pas- mais maintenant, il n'y a rien que nous ne puissions faire

Alors dors dans tes seuls souvenirs

Et pleurez, ma chère mère

 

 

 

 

 

 

Voila une berceuse pour que tu t'endorme (au revoir)

Ce fut toujours toi que je méprisais

Je ne ressent pas l'envie de te pleurer, (oh mon... )

Voila une berceuse pour que tu t'endorme (au revoir, au revoir)...

 

 

 

 

Si insignifiante

Dormante inerte au fond de moi

Te caches-tu, perdue sous les égouts

Peut-être volant haut dans les nuages

Il se peut que tu sois heureuse sans moi

Tant de graines furent semées dans le champ

Et qui aurait pu germer aussi bien (avec ma bénédiction) si j'étais mort

Je n'aurais jamais été triste du tout

Vous ne m'entendrez pas dire "Je suis désolé"

Où est la lumière ? Je me demande si l'on ne pleure quelque part

 

 

 

 

Voila une berceuse pour que tu t'endorme au revoir

Ce fut toujours toi que je méprisais

Je ne ressent pas l'envie de te pleurer, oh mon...

Voila une berceuse pour que tu t'endorme au revoir, au revoir...


Par Dark Templarius - Publié dans : Music Room
Ecrire un commentaire - Voir les 3 commentaires
Retour à l'accueil

Catégories

Créer un blog sexy sur Erog la plateforme des blogs sexe - Contact - C.G.U. - Signaler un abus